TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Service Operation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mail coach time table 1, fiche 1, Anglais, mail%20coach%20time%20table
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Exploitation postale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- horaire des courses postales 1, fiche 1, Français, horaire%20des%20courses%20postales
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- making a difference 1, fiche 2, Anglais, making%20a%20difference
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facteurs de différenciation
1, fiche 2, Français, facteurs%20de%20diff%C3%A9renciation
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : «Alors que les clients ont tendance à considérer la vérification comme étant semblable partout, les facteurs de différenciation (des différents cabinets de vérificateurs) doivent être ailleurs.» Revue Commerce, no 10, octobre 1993 1, fiche 2, Français, - facteurs%20de%20diff%C3%A9renciation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- centaur object
1, fiche 3, Anglais, centaur%20object
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- centaur 2, fiche 3, Anglais, centaur
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A small celestial body] similar to [an] asteroid in size but to [a] comet in composition, that revolves around the Sun in the outer solar system, mainly between the orbits of Jupiter and Neptune. 3, fiche 3, Anglais, - centaur%20object
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centaure
1, fiche 3, Français, centaure
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petit corps céleste qui est un hybride entre une comète et un astéroïde et qui se déplace sur des orbites instables et très elliptiques entre Jupiter et Neptune. 2, fiche 3, Français, - centaure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- centauro
1, fiche 3, Espagnol, centauro
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los centauros son un tipo de cuerpos menores del sistema solar que se caracterizan por comportarse tanto como asteroides como cometas, hecho de donde proviene su nombre de centauro, ser mitológico que era mitad caballo y mitad humano. 1, fiche 3, Espagnol, - centauro
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Political Institutions
- Constitutional Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- democratic political institution 1, fiche 4, Anglais, democratic%20political%20institution
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Recognizing that corruption gravely affects democratic political institutions and the private sector, weakens economic growth and jeopardizes the basic needs and interests of a country's most underprivileged groups ... 1, fiche 4, Anglais, - democratic%20political%20institution
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Institutions politiques
- Droit constitutionnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- institution politique démocratique
1, fiche 4, Français, institution%20politique%20d%C3%A9mocratique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instituciones políticas
- Derecho constitucional
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- institución política democrática
1, fiche 4, Espagnol, instituci%C3%B3n%20pol%C3%ADtica%20democr%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- renewal process
1, fiche 5, Anglais, renewal%20process
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
renewal process: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 5, Anglais, - renewal%20process
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- processus de renouvellement
1, fiche 5, Français, processus%20de%20renouvellement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
processus de renouvellement : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 5, Français, - processus%20de%20renouvellement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- proceso de renovación
1, fiche 5, Espagnol, proceso%20de%20renovaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cuando su pasaporte haya expirado (5 años posterior a emisión), y nunca haya sido renovado, usted deberá solicitar una renovación de pasaporte por cinco años más al Consulado de Costa Rica más cercano [...] El proceso de renovación de pasaporte dura aproximadamente cuatro días hábiles [...] 1, fiche 5, Espagnol, - proceso%20de%20renovaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gas Turbines
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- combined cycle gas turbine 1, fiche 6, Anglais, combined%20cycle%20gas%20turbine
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Combined cycle gas turbine means a stationary turbine combustion system where heat from the turbine exhaust gases is recovered by a steam generating unit. 2, fiche 6, Anglais, - combined%20cycle%20gas%20turbine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Turbines à gaz
Fiche 6, La vedette principale, Français
- turbine à gaz à cycle combiné
1, fiche 6, Français, turbine%20%C3%A0%20gaz%20%C3%A0%20cycle%20combin%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TGCC 2, fiche 6, Français, TGCC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Turbinas de gas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- turbina de gas de ciclo combinado
1, fiche 6, Espagnol, turbina%20de%20gas%20de%20ciclo%20combinado
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-12-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Production Management
- Corporate Structure
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- workshop
1, fiche 7, Anglais, workshop
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shop 1, fiche 7, Anglais, shop
correct
- shop floor 1, fiche 7, Anglais, shop%20floor
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Structures de l'entreprise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 7, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ouvriers qui travaillent dans un même local ou une même section d'usine. 1, fiche 7, Français, - atelier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-07-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
- Radio Waves
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- incident wave
1, fiche 8, Anglais, incident%20wave
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Wave traveling toward a reflecting or refracting surface. 2, fiche 8, Anglais, - incident%20wave
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
- Ondes radioélectriques
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- onde incidente
1, fiche 8, Français, onde%20incidente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En traçant simplement le parcours de l'onde incidente et réfléchie on peut obtenir la répartition totale du son provenant d'une source dans tout le volume d'une salle. 2, fiche 8, Français, - onde%20incidente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Electroacústica
- Ondas radioeléctricas
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- onda incidente
1, fiche 8, Espagnol, onda%20incidente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Onda que se mueve hacia una discontinuidad en una línea de transmisión. 1, fiche 8, Espagnol, - onda%20incidente
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
- Naval Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- air liaison officer
1, fiche 9, Anglais, air%20liaison%20officer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ALO 2, fiche 9, Anglais, ALO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tactical air force or naval aviation officer attached to a ground or naval unit or formation as the advisor on tactical air operation matters. 3, fiche 9, Anglais, - air%20liaison%20officer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
air liaison officer; ALO: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - air%20liaison%20officer
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
air liaison officer; ALO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - air%20liaison%20officer
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
air liaison officer; ALO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 4, fiche 9, Anglais, - air%20liaison%20officer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
- Forces navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- officier de liaison des forces aériennes
1, fiche 9, Français, officier%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- OLFA 1, fiche 9, Français, OLFA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- officier de liaison - Force aérienne 2, fiche 9, Français, officier%20de%20liaison%20%2D%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
- OLFA 2, fiche 9, Français, OLFA
correct, nom masculin
- OLFA 2, fiche 9, Français, OLFA
- officier de liaison «air» 3, fiche 9, Français, officier%20de%20liaison%20%C2%ABair%C2%BB
correct, nom masculin, OTAN
- officier de liaison Air 4, fiche 9, Français, officier%20de%20liaison%20Air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ALO 5, fiche 9, Français, ALO
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ALO 5, fiche 9, Français, ALO
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Officier appartenant à une unité tactique de l'armée de l'air ou de l'aéronautique navale détaché auprès d'une unité ou formation terrestre ou navale en qualité de conseiller en matière d'opérations aériennes tactiques. 3, fiche 9, Français, - officier%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
officier de liaison Air; ALO : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 6, fiche 9, Français, - officier%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
officier de liaison des forces aériennes; OLFA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 9, Français, - officier%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
officier de liaison - Force aérienne; OLFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 6, fiche 9, Français, - officier%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fuerzas aéreas
- Fuerzas navales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- oficial de enlace aire
1, fiche 9, Espagnol, oficial%20de%20enlace%20aire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- ALO 1, fiche 9, Espagnol, ALO
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Oficial de una fuerza aérea táctica, o de la aviación naval, agregado a una unidad o formación, terrestre o naval, como asesor para asuntos de operaciones aéreas tácticas. 1, fiche 9, Espagnol, - oficial%20de%20enlace%20aire
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sheathing
1, fiche 10, Anglais, sheathing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sheeting 1, fiche 10, Anglais, sheeting
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The covering placed over exterior studding or rafters to provide a base for the application of wall or roof cladding. 2, fiche 10, Anglais, - sheathing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 10, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- revêtement primaire 2, fiche 10, Français, rev%C3%AAtement%20primaire
correct, nom masculin
- support de l'habillage extérieur 2, fiche 10, Français, support%20de%20l%27habillage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Le premier rang du recouvrement mural extérieur fixé aux poteaux ou montants, ou la surface porteuse fixée aux chevrons ou aux solives d'un toit. 1, fiche 10, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] le «sheating», c'est-à-dire le revêtement support de l'habillage extérieur [...] ce revêtement primaire est en contreplaqué destiné à recevoir un habillage qui sera cloué [...] 2, fiche 10, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- revêtement intermédiaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento intermedio
1, fiche 10, Espagnol, recubrimiento%20intermedio
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- recubrimiento exterior 1, fiche 10, Espagnol, recubrimiento%20exterior
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :